当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:"Water over the dam" is another expression about a past event. It's something that is finished, it cannot be changed. The expression comes from the idea that water has flowed over a dam, cannot be brought back again. When a friend is troubled by a mistake she has made. You might tell her to forget about it. You say "It是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
"Water over the dam" is another expression about a past event. It's something that is finished, it cannot be changed. The expression comes from the idea that water has flowed over a dam, cannot be brought back again. When a friend is troubled by a mistake she has made. You might tell her to forget about it. You say "It
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
“在坝水”是一个关于过去的事件表达。完成这件事情,不能改变。的表达,流出的水已经超过大坝的想法,不能被带回再次。当一个朋友是困扰她已犯的错误。您可能会告诉她忘掉它。你说“这是对大坝的水。”
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
[object Object]
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“水在水坝”是另一个表示关于a通过事件。 它是完成的事,它不可能被改变。 表示来自想法水漫过水坝,不可能再被带回。 当朋友由差错时麻烦她做了。 您也许告诉她忘掉它。 您说“它是水在水坝”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
“水在水坝”是另一个表示关于a通过事件。 它是完成的事,它不可能被改变。 表示来自想法水漫过水坝,不可能再被带回。 当朋友由差错时麻烦她做了。 您也许告诉她忘掉它。 您说“它是水在水坝”。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭