当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:(“Losses”) relating to this Order (including any breech of Vendor representations hereunder) or goods or services purchased hereunder (including actual or alleged product or manufacturing defects or nonconformities, defects or nonconformities, defects or nonconformities in services or failure to timely perform Vendors 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
(“Losses”) relating to this Order (including any breech of Vendor representations hereunder) or goods or services purchased hereunder (including actual or alleged product or manufacturing defects or nonconformities, defects or nonconformities, defects or nonconformities in services or failure to timely perform Vendors
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
(“损失\")与这在此之下被购买的顺序相关(在此之下供营商表示法包括任何后膛)或物品或者服务(包括实际或涉嫌的产品或生产缺陷或者nonconformities、瑕疵或者nonconformities、瑕疵或者nonconformities在服务或失败对实时性在此之下执行供营商义务)
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
(“损失”) 与这顺序相关 (包括供营商表示法所有后膛或) 在此之下物品或者服务在此之下被购买 (包括实际或涉嫌的产品或生产缺陷或者nonconformities、瑕疵或者nonconformities、瑕疵或者nonconformities在服务或失败对实时性在此之下执行供营商义务)
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
("损失") 有关此订单 (包括本协议项下任何臀位供应商代表的) 或货物或服务购买本协议 (包括实际或指称产品或制造缺陷或不合格、 缺陷或不合格、 缺陷或不合格服务或未能及时履行本协议项下供应商的义务)
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
["损失"]与此订单相关[包括任何原木供应商陈述如下]或购买货物或服务协议[包括实际或指称产品或制造缺陷或非一致性、缺陷或非一致性、缺陷或非一致性的服务,也未能及时执行供应商义务]
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭