当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:a Company organised and existing under the laws of Hong Kong and having its registered office at Room 2611-2613A, 26F, No 113 Argyle Street, Mongkok, Kowloon, Hong Kong through its Director, Mr Mohammad Akram, (hereinafter called “OTL” which expression shall, unless repugnant to the meaning or context hereof, be deemed是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
a Company organised and existing under the laws of Hong Kong and having its registered office at Room 2611-2613A, 26F, No 113 Argyle Street, Mongkok, Kowloon, Hong Kong through its Director, Mr Mohammad Akram, (hereinafter called “OTL” which expression shall, unless repugnant to the meaning or context hereof, be deemed
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
主办公司与现有根据香港的法律和其注册办事处设在房间 2611年 2613A、 26F、 没有 113 亚皆老街旺角,通过其主任穆罕默德 · 阿克兰先生香港九龙 (以下简称称为"OTL"哪个表达式应,除非令人厌恶的含义或上下文本协议、 被视为包括及其后继者和允许分配),第二部分。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭