当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:An AGM for such companies is clearly redundant. Where a private company chooses to hold an AGM it is obliged to give 14 days’ notice (s 307).是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
An AGM for such companies is clearly redundant. Where a private company chooses to hold an AGM it is obliged to give 14 days’ notice (s 307).
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在股东周年大会上这样的公司显然是多余的。其中一间私人公司选择持有AGM它有责任给予14天通知(S 307)。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这样公司的AGM明显地是重复的。那里一家私人公司选择拿着AGM它被迫使给14日间通知(s 307)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
AGM为这样公司清楚地是重复的。 那里一家私人公司选择举行AGM它被迫使给14天’通知 (s 307)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
年度股东大会上对这类公司是冗余的清楚。在一家私营公司选择举行年度股东大会上它有义务给予 14 天通知 (s 307)。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
股東週年大會的这种公司显然是多余的。 其中,一家私营公司选择让它的股東週年大會有义务向14天通知[S307]。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭