当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:‘This definition, based on the balance-sheet framework, applies to \"gross\" reserves and does not take account of the monetary authorities\' external liabilities. It is limited to the monetary authorities\' claims on nonresidents, excluding claims owned by the central government.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
‘This definition, based on the balance-sheet framework, applies to \"gross\" reserves and does not take account of the monetary authorities\' external liabilities. It is limited to the monetary authorities\' claims on nonresidents, excluding claims owned by the central government.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
“这个定义的基础上,资产负债表的框架,适用于\”严重\“的储备,不考虑货币当局\的”对外负债。它仅限于货币当局\“声称对非居民,不包括由中央政府拥有的债权。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
“这个定义,根据资产负债表框架,申请对\\ “总共获利\\”储备,并且不考虑到金融管理局\\”外在责任。它被限制到金融管理局\\ ‘在暂住的要求,不包括中央政府拥有的要求。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“这个定义,根据资产负债表框架,申请对\ “总共获利\”储备,并且不考虑到金钱当局\’外在责任。 它在暂住被限制到金钱当局\ ‘要求,不包括中央政府拥有的要求。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
' 这一定义,基于资产负债表框架,适用于 \"gross\"储备金和并没有考虑到货币 authorities\' 对外负债。它仅限于货币 authorities\' 上非常驻居民,不包括由中央政府拥有索赔索赔。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭