当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The Parks court adopted the Rogers v. Grimaldi approach because it believed that approach best balanced the interest in avoiding consumer confusion with that of free expression.And indeed the Rogers v. Grimaldi test appears to be quite speech protective. Yet the Sixth Circuit in Parks disagreedwith the district court’s是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The Parks court adopted the Rogers v. Grimaldi approach because it believed that approach best balanced the interest in avoiding consumer confusion with that of free expression.And indeed the Rogers v. Grimaldi test appears to be quite speech protective. Yet the Sixth Circuit in Parks disagreedwith the district court’s
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
公园法院采纳了罗杰斯诉格里马尔迪方法,因为它认为,最好的办法平衡避免与自由expression.and的消费者困惑的利益确实是Rogers诉格里马尔迪测试看来是相当讲话的保护。但第六电路公园disagreedwith地区法院的决定,即“称号和歌曲之间的艺术的关系是'太明显了,这件事是不开放给合理的辩论。”88第六电路,很明显这首歌是不是罗莎·帕克斯,这是不为所动流浪者合唱团的说法,该名字有“象征性”或“隐喻”的意义。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
公园法院采取了罗杰斯v. Grimaldi方法,因为它在避免消费者混乱上相信最平衡的方法兴趣与那自由表示。并且罗杰斯v. Grimaldi测试的确看来相当是防护的讲话。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
公园法院采取了罗杰斯v。 Grimaldi方法,因为它相信方法在避免消费者混乱上最好平衡了兴趣与那自由表示。并且的确罗杰斯v。 Grimaldi测试看来相当是讲话防护。 第六条电路在“标题和歌曲之间的艺术性的关系是`很明显的公园disagreedwith地方法院的决心问题不是开放的到合理的辩论。’” 88为第六条电路,它确切歌曲不是关于罗莎公园,并且它是无印记的以名字有“符号”或“隐喻”意义的OutKast的要求。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
公园法院通过罗杰斯诉格里马尔迪的做法,因为它认为最好的办法平衡避免消费者混淆与自由表达的兴趣。事实上诉格里马尔迪测试罗杰斯似乎是相当语音防护。然而中的第六届电路公园 disagreedwith 区法院的测定"的标题和这首歌的艺术关系是 '所以明显这件事不是对合理辩论开放'"。88 为电路的第六次,很显然这首歌不是罗莎 · 帕克斯,和它是打动与 「 流浪者合唱团 」 的索赔名称有"象征性"或"隐喻"的意义。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭