当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:For important items it is worth scheduling when you will work on them. This should ideally be at your' peak time'. you may also schedule times when you can batch routine or similar activities together so that are not distracted by them. It is useful to schedule meetings to times when there is less likelihood of interr是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
For important items it is worth scheduling when you will work on them. This should ideally be at your' peak time'. you may also schedule times when you can batch routine or similar activities together so that are not distracted by them. It is useful to schedule meetings to times when there is less likelihood of interr
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
对于重要的项目是值得调度,当你将工作在他们身上。这最好应在你的'高峰期'。你也可以安排时间的时候可以批处理例程或类似活动结合起来,这样不会被他们分心。它来安排会议时间时,有中断的可能性较小是非常有用的。通过让别人知道你的时间表,不必要的中断可能会被避免
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
为重要项目它值得预定何时您在他们将工作。 这应该理想地在your峰顶time'。 您可以也预定时期,当您能一起时分批定期或相似的活动,以便没有由他们分散。 当有中断时,较少可能安排会议到时期是有用的。 通过让其他知道您的日程表,多余的中断也许被避免
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
对于重要的项目值得调度时你将对他们的工作。理想情况下,这应该是在你高峰期的时间。您还可能会安排的时间时可以分批例行或类似活动在一起以便不分神。它很有用安排到次会议时有中断的可能性较小。通过让其他人知道您的日程安排,可能会避免不必要的中断
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
对重要条款它在你将致力于他们时值得安排。这在理想状况下应该是在你的 ' 高峰时间 '。你也可能安排你可以配料的时期日常工作或类似活动一起,以便不被他们转移。对时间表会议有用 在有中断的更少可能性时乘。通过告诉另外的你的时间表,不必要的中断可能被避免
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭