当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Translator should hold the thought from the perspective of the target readers. Translators bear in mind what the function of the translation text is, what the target reader’s demand is.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Translator should hold the thought from the perspective of the target readers. Translators bear in mind what the function of the translation text is, what the target reader’s demand is.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
译者应持有从目标读者的角度来看的思想。翻译牢记翻译文本的功能是什么,目标读者的需求是什么。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
译者应该从目标读者的角度举行想法。翻译记住什么翻译文本的作用是,什么目标读者的需求是。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
译者应该举行想法从目标读者的透视。 翻译记住什么翻译文本的作用是,什么目标读者的需求是。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
翻译应举行从读者的角度思考。笔译员必须铭记的翻译文本的函数是什么,目标读者的需求是什么。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
译员从目标读者的观点来看应该举行想。译员牢记什么翻译文本的功能是,什么目标读者的需求是。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭