当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Some medications may be contraindicated,or dosages may need to be adjusted,if renal excretion is impaired.Changes associated with aging,disease,or the presence of other factors that impair the functioning of the kidneys can decrease their ability to excrete drugs.Manufacturers are required by law to include specific in是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Some medications may be contraindicated,or dosages may need to be adjusted,if renal excretion is impaired.Changes associated with aging,disease,or the presence of other factors that impair the functioning of the kidneys can decrease their ability to excrete drugs.Manufacturers are required by law to include specific in
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
有些药物可能会被禁忌,或剂量可能需要调整,经肾脏排泄,如果是老化,疾病或其他因素的存在,损害肾脏功能,可以减少他们的能力排泄drugs.manufacturers的相关impaired.changes按法律规定,包括具体信息,包镶的若干drugs.of特别关注老年患者的影响是中老年人肾功能有declined.this法律影响精神药物,​​非甾体抗炎关于这些药物排泄的细节剂,口服降糖药,抗凝血剂,某些广谱抗生素,强心药。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
(副) 大约   (形) 一些, 某一, 少许
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
有些疗程也许contraindicated,或者剂量也许需要被调整,如果削弱肾脏排泄。改变伴生以老化,疾病,或者削弱作用肾脏其他因素的出现可能减少他们的能力排泄药物。法律在某些药物包裹插入物要求制造商包括具体信息关于涵义为老年医学的患者。特别事情是细节关于这些药物的排泄在肾脏作用下降了的老年人。这法律影响治疗精神病的药物、nonsteroidal抗发炎代理、口头hypoglycemic代理、抗凝剂、某些宽广光谱抗生素和心脏病药物。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
有些药物可能禁忌的或剂量可能需要调整,如果肾排泄是受损。与衰老、 疾病或其他因素的影响,损害肾脏的运作存在关联的更改可以减少他们排泄药物的能力。制造商,必须由法律,包括某些药物的具体资料包插入关于对老年患者的影响。特别令人关注的细节是关于这些药物在老年人的肾功能下降的排泄。这项法律影响精神科药物、 非甾体类抗炎药、 口服降血糖药、 抗凝血剂、 某些广谱抗生素和心脏药物。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭