当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Likes her, sees from first, likes her from the heart.But because of reality reason, does not dare too to approach her.Although my heart is uninhibited, but she and her family has scruples unavoidably.This is the perception and the rational disparity.Hoped she can be happy, but I should with her vindicate as before sile是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Likes her, sees from first, likes her from the heart.But because of reality reason, does not dare too to approach her.Although my heart is uninhibited, but she and her family has scruples unavoidably.This is the perception and the rational disparity.Hoped she can be happy, but I should with her vindicate as before sile
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
喜欢她,从第一次看到的,喜欢她的,因为现实的原因,从heart.but,不敢太接近her.although的我的心是不羁的,但她和她的家庭有顾忌unavoidably.this的理解和合理的差距希望她可高兴了,但她表白,我应该像以前一样默默喜欢她的心吗?因为心中隐隐的心脏不断地告诉我,我与她的结果不应该仅仅是这样的。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
喜欢她,从第一次看到,喜欢她的心.但由于现实原因,不敢太靠近她.虽然我的心是可以不受约束地,但她和她的家人有什么顾虑不可避免地.这是这一看法和合理贫富悬殊.希望她可以幸福,但我应当平反,她默默地喜欢她的心吗? 因为内心深处不断模糊告诉我,由于我与她不应如此。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
喜欢她,从首先看见,喜欢她从心脏。但由于现实原因,不太敢接近她。虽然我的心脏是不受禁令约束,但她,并且她的家庭难免地有scruples。这是悟性和合理的差距。希望她可以是愉快的,但我与她应该辩护和,在沈默地喜欢她在心脏之前? 由于心脏的心脏微弱不断地告诉我, I与她的结果不应该是象这样。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
喜欢她,看到从第一次,喜欢她从心出发了。但由于现实原因,不敢太靠近她。虽然我的心是豪放,但她和她的家人难免有顾忌。这是感知和理性的差距。希望她能开心,但我应该跟她平反和以前一样默默地在心里喜欢她呢?因为微弱告诉我不断,我跟她说结果内心不应该是这个样子。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
喜欢她,从第一明白,从 heart.But 喜欢她因为现实理由不也敢靠近 her.Although 我的心是不受约束,但是她和她的家庭有 scruples unavoidably.This 是理解和被 disparity.Hoped 的有理数她可能是高兴的,但是我应该跟她一起辩护安静地像以前在心脏病中喜欢她?因为心的心晕倒 unceasingly 告诉我,我利用她的结果不应就像这一样。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭