当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:科学家们开始尝试在实验室中人工培育可用于移植的人体器官,并且这一项目已经开始取得切实的进展。2011年3月份,美国威克森林大学再生医学研究所的安东尼·阿塔拉(Anthony Atala)博士成功制造出了人的尿道。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
科学家们开始尝试在实验室中人工培育可用于移植的人体器官,并且这一项目已经开始取得切实的进展。2011年3月份,美国威克森林大学再生医学研究所的安东尼·阿塔拉(Anthony Atala)博士成功制造出了人的尿道。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Scientists began to try to artificially cultivate human organs for transplantation in the laboratory, and this project has begun to make real progress. In March 2011, Dr. Anthony Atala (anthony atala), the Institute for Regenerative Medicine, Wake Forest University, successfully produced a human ure
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The scientists start to attempt in the laboratory the manual cultivation available in the transplant human organs, and this project already started to make the practical progress.In March, 2011, American Wyke Forest University regenerates the medicine research institute Antony · Arab League Tala (An
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Scientists began trying to artificially in the lab of human organs available for transplant, and this project has already begun to achieve tangible progress. In March 2011, the United States Granville andongni·Atala of the Wake Forest Institute for regenerative medicine (Anthony Atala) succeeded in
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭