当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The monitoring shall be conducted with regard to the appropriateness of operation in accordance with the management system by the related staff members and the appropriateness of their abilities and judgments in principle once every year in accordance with the following, it shall be recorded in the Form 10-1 “Report on是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The monitoring shall be conducted with regard to the appropriateness of operation in accordance with the management system by the related staff members and the appropriateness of their abilities and judgments in principle once every year in accordance with the following, it shall be recorded in the Form 10-1 “Report on
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
应的合适的操作进行监测与管理系统中的相关工作人员和自己的能力和判断,原则上每年一次按照以下的恰当性,应当被记录在表格10 -1“报告的工作人员,等监测结果”的形式10-2“报告,评估委员会的监测结果”的手册,质量管理小组的成员应当保持的纪录。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
应监测所进行的操作是否适当,根据管理系统的相关工作人员和所作决定的适当性和判断能力原则每年一次按照以下,应将其记录在表10"报告的工作人员等。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
监视将举办关于操作的妥帖与管理系统符合由相关职员,并且他们的能力和评断的妥帖原则上一次每年与以下,它符合将被记录以形式10-1 “报告关于职员等等。 监视结果"并且形式10-2 “
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
监测须在操作管理制度的适当性以进行相关的工作人员和他们的能力和判断原则的适当性根据以下每年一次,它应记录在窗体 10-1"报告的工作人员等。监测结果"和手册 》 和质量管理小组的形式 10-2"成员评价委员会监测结果的报告"须保持记录。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭