当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:As apparent from the foregoing, in the present invention, the structure of the system can be simplified to reduce the manufacturing cost, an air bearing is used to enable high-speed rotation along with savings in the maintenance and repair cost, and compressed air can be temporarily supplied at emergency such as interr是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
As apparent from the foregoing, in the present invention, the structure of the system can be simplified to reduce the manufacturing cost, an air bearing is used to enable high-speed rotation along with savings in the maintenance and repair cost, and compressed air can be temporarily supplied at emergency such as interr
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
从前述可知,在本发明中,该系统的结构可以被简化,以减少制造成本,使用一个空气轴承,使高速旋转,沿与保留中的维修保养费用,和压缩空气可以暂时在紧急情况,如中断压缩空气供给,从而提高了整个系统的稳定性和耐久性如防止空气轴承故障。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
显然,从上述情况,本发明的,这一系统的结构可以简化以减少制造成本,一个空气用轴承,使高速旋转以及节省的维护和维修费用,以及压缩空气可暂时提供的紧急情况下,例如中断压缩空气,从而提高了稳定性和耐久性的整个系统,如防止空气轴承故障。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
作为从上述情况,在现时的发明,明显可以简化系统的结构,以降低其制造成本、 空气轴承用于启用高速旋转和储蓄在维护和维修成本,和压缩空气可以暂时提供在发生紧急事件如被压缩的空气,从而提高稳定性和耐久性等航空轴承故障预防整个系统的中断。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
如明显在目前的发明中,从走在之前,系统的结构可以被简化减少制造费用,空气举止用于在维护和维修损失中允许连同储蓄的高速旋转,压缩空气可以临时在突发事件提供例如被压缩的空气的中断,因此改善整个系统的稳定性和耐久性例如空气举止故障的防止。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭