当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:西方人喜欢采用焦点式思维方式。重视分析原则,强调由一到多的思想。而中国人则往往采用散点式的思维方式,注重整体和谐,强调从多到一得思想。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
西方人喜欢采用焦点式思维方式。重视分析原则,强调由一到多的思想。而中国人则往往采用散点式的思维方式,注重整体和谐,强调从多到一得思想。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Westerners like to focus way of thinking. Emphasis on analysis principles, emphasizing the idea of ​​one-to-many. Chinese people often use the scatter-way of thinking, to focus on the overall harmony stressed from the many gains and thinking.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Western people don't like the focus mode of thinking. Emphasis on analysis, emphasizing principles from one to many of the ideas. But the Chinese are very often used is scatter-way of thinking, with an emphasis on overall harmony, stressed that the ideological one.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The westerner likes using the focal point type thinking mode.As soon as the value analysis principle, emphasizes from arrives many thought.But Chinese then often uses disperses the -like thinking mode, the attention whole is harmonious, emphasizes as much from as a thought.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Western way of thinking that people like to use focus. Importance to the analysis of principle, emphasized by a number of ideas. While the Chinese are often using-scatter mode of thinking, holistic harmony, stress from many to one idea.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭