当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:新加坡是一个美丽清洁的岛国,680平方公里的国土上几乎无处不见花,无处不披绿,享有“花园城市”的美称。“花园城市”的建设经历了一段痛苦的过程。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
新加坡是一个美丽清洁的岛国,680平方公里的国土上几乎无处不见花,无处不披绿,享有“花园城市”的美称。“花园城市”的建设经历了一段痛苦的过程。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Singapore is a clean and beautiful island, but not spend a territory of 680 square kilometers on almost nowhere, everywhere draped green, enjoy the good name of the "Garden City". The construction of the "Garden City" has gone through a painful process.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Singapore is a beautiful clean Island, 680 sq km of land, virtually no flowers, no, no, do not wear green, the right to "the Garden City" of the benefactor. The 'Garden city', the building has gone through a painful process.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Singapore is a beautiful clean island nation, almost everywhere in the 680 square kilometres of land and not spend everywhere wear green, enjoy the "Garden City" reputation. "The Garden City" has gone through a painful process of construction.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Singapore is a beautiful clean island country, in 680 square kilometers national territory there is no place does not see the flower nearly, there is no place does not throw over green, enjoys “the garden city” laudatory name.“Garden city” the construction has experienced section of painful processe
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭