当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:1st shipment 25,000, or up to 50,000 shall be commence 90 (ninety) up to 120 (One Hundred and twenty ) Maximum after buyer’s bank advise seller’s bank the funds being in place是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
1st shipment 25,000, or up to 50,000 shall be commence 90 (ninety) up to 120 (One Hundred and twenty ) Maximum after buyer’s bank advise seller’s bank the funds being in place
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
第一次出货25,000,涨幅高达50,000应开始90(90)120(120)最大买方银行向卖方银行的资金已经到位
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
1发货25000,或最多可应开始50000 90(0),120(0和0)的最大买家的银行后通知卖方的银行的款项,
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
第1发货25,000或者50,000将是开始90 (九十) 120 (一百和二十)最大值,在买家的银行建议卖主的银行资金到位之后
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
第 1 次装运 25,000,或至五万元向上须高达 120 (百二十) 展开 (90) 90 后买方银行最大通知卖方的银行资金到位
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
第 1 发货 25,000 或多达 50,000 将是开始 90( 九十 ) 多达 120( 一百和二十 ) 最大值 买主的银行建议卖主的 银行后基金是恰当的
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭