当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:亦作“隣篴”。 篴,同“ 笛 ”。 晋 向秀 《思旧赋》序:“余与 嵇康 、 吕安 居止接近;其人并有不羈之才,然 嵇 志远而疏, 吕 心旷而放。其后各以事见法……余逝将西迈,经其旧庐,于时日薄 虞渊 ,寒冰凄然,邻人有吹笛者,发声寥亮,追思曩昔游宴之好,感音而叹,故作赋云。”是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
亦作“隣篴”。 篴,同“ 笛 ”。 晋 向秀 《思旧赋》序:“余与 嵇康 、 吕安 居止接近;其人并有不羈之才,然 嵇 志远而疏, 吕 心旷而放。其后各以事见法……余逝将西迈,经其旧庐,于时日薄 虞渊 ,寒冰凄然,邻人有吹笛者,发声寥亮,追思曩昔游宴之好,感音而叹,故作赋云。”
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
亦作“隣篴”。篴,同“ 笛 ”。晉向秀《思舊賦》序:“餘與嵇康、 呂安居止接近;其人並有不羈之才,然嵇志遠而疏, 呂心曠而放。其後各以事見法……餘逝將西邁,經其舊廬,於時日薄虞淵,寒冰淒然,鄰人有吹笛者,發聲寥亮,追思曩昔遊宴之好,感音而歎,故作賦雲。”
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
還有一些"梅特篴”。 與“篴長笛”。 金秀的舊秩序:“和嵇康、盧和親近的人,不入,所以有一些指引,可能會有幫助,和疏離、和散步。 該法,以看看余人死亡,在西方,和老平房,和在時間、玉燕冰、悲傷、和鄰居們發揮的笛聲、光、土壤曩紀念宴不斷游的好種意義上說,他感慨地說,出,雲。 他說:“
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
並且「隣篴」。 篴,用「長笛」。 金「在」前言認為老往日對Xiu贈送: 「-奇怪和Ji Kang, Lu平安的cuchi是接近的; 它的人和有不受禁令約束的天分,然而,但Ji Zhiyuan稀稀落落, Lu Xinkuang投入。以後由問題分別看法律...... Yu Shi西部在它的老小屋以後將跨步,在內稀薄日期和時間Yu深水池,冷的冰是悲哀的,鄰居有吹笛者,散發酣然不足地明亮,被召回的前過去游泳好宴餐,感覺聲音嘆氣,故意地贈送在雲彩。”
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
亦作「隣篴」。 篴,同「 笛 」。 晉 向秀 《思舊賦》序:「余與 嵇康 、 呂安 居止接近;其人並有不羈之才,然 嵇 志遠而疏, 呂 心曠而放。其後各以事見法......余逝將西邁,經其舊廬,于時日薄 虞淵 ,寒冰淒然,鄰人有吹笛者,發聲寥亮,追思曩昔游宴之好,感音而歎,故作賦雲。”
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭