当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:佛法里说,所有发生的一切,都缘于因果,命运时属于你的东西,始终是你的,逃也逃不掉,属于你的东西,强行夺取终究还是会失去,无法留住的。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
佛法里说,所有发生的一切,都缘于因果,命运时属于你的东西,始终是你的,逃也逃不掉,属于你的东西,强行夺取终究还是会失去,无法留住的。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Buddhism says all happened, all because of cause and effect, the fate of your things, always your escape also can not escape your things forcibly seize will eventually lose, can not keep.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Buddha said that all of all of that is that the fate of the causal link is a part of your thing, you will always be the escape, and do not escape, and the things that belong to you or forcible seizure would be lost and not be able to stay.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
In the Buddhist doctrine said, all occurs all, all reason in causes and effects, when destiny belongs to your thing, is you throughout, runs away also cannot escape, belongs to your thing, captures forcefully can lose eventually, is unable to detain.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Fofali said that, all in all, due to causality, the fate of what belongs to you, is always yours, also escape escape too, something belongs to you, forcibly seizing eventually, everything will be lost, cannot keep.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭