当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:给人以“纯洁平静、祥和安泰”之美感,被视为“清白之花”。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
给人以“纯洁平静、祥和安泰”之美感,被视为“清白之花”。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Gives a pure and calm, and peaceful Aetna "beauty, be regarded as the flower of innocence.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
giving it a "pure calm, quiet and beauty of the Thai" and is regarded as one of the "clean slate".
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
For human by “chaste tranquil, auspicious peaceful and undisturbed” esthetic sense, is regarded as “the pure flower”.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Giving to "pure calm, peaceful Aetna" of the aesthetic, are considered "innocent flower".
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭