当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Mais il exista aussi, dans l'Antiquité, une Gaule Cisalpine (« de ce côté » des Alpes, du point de vue romain), qui correspondait à l'Italie continentale et qui fut aussi appelée parfois Italie Circumpadane ou encore Gallia togata (« en toge »), divisée en Cispadane et Transpadane. De même, la Gaule proprement dite, ap是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Mais il exista aussi, dans l'Antiquité, une Gaule Cisalpine (« de ce côté » des Alpes, du point de vue romain), qui correspondait à l'Italie continentale et qui fut aussi appelée parfois Italie Circumpadane ou encore Gallia togata (« en toge »), divisée en Cispadane et Transpadane. De même, la Gaule proprement dite, ap
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
但它也存在于古代,一极阿尔卑斯山一景(“阿尔卑斯山的这一边”的角度来看,罗马),相当于大陆的意大利和意大利有时也称为circumpadane的或的加利亚togata(“托加“),并,分为Cispadane的北边。同样,极本身,有时也被称为对比阿尔卑斯(或里昂或更高版本)的,在这里我们也分成罗马地理:极纳博讷,罗马的一个省,以前已知的加利亚bracata(“穿着马裤“),反对的加利亚comata(”长毛“),仍然征服恺撒的,所谓的三极,在比利时,凯尔特高卢和阿基坦(阿基坦大区是长期的极除以极非常罕见的)。罗马的行政区划应添加其他的名字:极维也纳,里昂第一,第二,第三,第四。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
但它也存在在古代,山南高卢 ("在这边"阿尔卑斯山脉,从古罗马的角度来看),它相当于意大利大陆,而有时也称为分为 Cispadane 和波河 ("在长袍")、 意大利 Circumpadane 或山南 togata。同样地,严格所谓,高卢有时称为相比之下 Transalpine (里昂,或更高版本),也分为地理的罗马人: 在 Narbonnaise 高卢,罗马,以前称为省山南 bracata (",这是 prags 的"),反对山南 comata ("长发"),而是征服和凯撒称为三种树苗,将它划分为高卢比利时凯尔特人和阿基坦山南 (高卢法国是十分罕见的表达式)。罗马行政区划不得不添加其他名称:
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭