当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The tale is fraught with satirical allusions to Dodgson's friends (and enemies), and to the lessons that British schoolchildren were expected to memorize. The Wonderland described in the tale plays with logic in ways that have made the story of lasting popularity with adults as well as children. It is considered to be 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The tale is fraught with satirical allusions to Dodgson's friends (and enemies), and to the lessons that British schoolchildren were expected to memorize. The Wonderland described in the tale plays with logic in ways that have made the story of lasting popularity with adults as well as children. It is considered to be
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
的故事是充满了讽刺的典故道奇森的朋友和敌人,和英国的学生会被记住的教训。这个故事中所描述的仙境玩逻辑的方式,取得了持久的人气与大人以及儿童的故事。它被认为是一个最典型的例子体裁的文学废话。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这个故事充满了讽刺典故,道吉森的朋友(敌人),和经验教训,英国学生预期记忆。 的仙境的故事中所述与逻辑方面发挥的方式,有的故事所作的持久受欢迎程度与大人和儿童。 它被认为是一个最典型的例子是胡说的文学体裁。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
传说对讽刺暗指是忧虑的对Dodgson的朋友(和敌人)和到英国的学童预计记住的教训。 在传说描述的妙境使用以逻辑用做了故事持久的大众化与大人并且孩子的方式。 它认为其中一个文艺胡话风格的最典型的例子。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
故事充满了讽刺典故向道奇森的朋友 (和敌人),和经验教训预计英国学童要记住。在这个故事中所描述的仙境玩逻辑的方式,作出了持久普及大人,以及儿童的故事。它被认为是最有特色的流派的文学废话例子之一。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭