当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Instead of an exogenous view of institutions, I adopt the following game-theoretic inclined conceptual framework for understanding institutions and their dynamics (Aoki 2001, 2010, 2011). I start with a very simple, basic notion: Institutions are salient ways of the societal games having been played, being played, and 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Instead of an exogenous view of institutions, I adopt the following game-theoretic inclined conceptual framework for understanding institutions and their dynamics (Aoki 2001, 2010, 2011). I start with a very simple, basic notion: Institutions are salient ways of the societal games having been played, being played, and
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
而不是一个外来的机构,我采取以下游戏的理论倾向于概念性框架,了解机构及其动力学(青木2001,2010,2011)。 我从一个非常简单的基本概念:机构突出方法的社会游戏已发挥了,正在播放,一般认为是发挥了。 其实十分简单,但在引起的动力装置、递归国家和信仰,它要求平衡思想。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
而不是外生观点的机关,我采取以下比赛理论倾斜的概念性框架为了解的机关和他们的动力学(Aoki 2001年, 2010年, 2011年)。 我开始以一个非常简单,基本的概念: 机关是运作,运作和一般应该的社会比赛的明显方式运作。 非常简单的确,但在召唤戏剧相连,递归状态和信仰,它要求平衡认为。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
而不是机构外源视图,我采取了解机构和其动态 (青木 2001 年 2010、 2011年) 以下博弈斜概念框架。我开始很简单,基本的概念: 机构的社会游戏有了,正在发挥显著方式和一般认为要发挥。很简单其实,但在唤起联合,递归的播放和信仰的国家,它呼吁均衡思维。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
代替对机构的一个
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭