当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:В 1957 году доктор Вильям Мартин дал следующее определение токсичной пищи: "Это вещество, которое не переваривается или накапливается в теле, что приводит или может привести к развитию заболеваний". Мартин определил рафинированный сахар как токсин, так как он лишен своей жизненной силы, витаминов и минералов. Все, что 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
В 1957 году доктор Вильям Мартин дал следующее определение токсичной пищи: "Это вещество, которое не переваривается или накапливается в теле, что приводит или может привести к развитию заболеваний". Мартин определил рафинированный сахар как токсин, так как он лишен своей жизненной силы, витаминов и минералов. Все, что
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在1957,威廉·马丁给了以下定义有毒食物:"这种物质,这是饮食或不累积在人体内,这会导致或可能导致疾病的发展"。 李柱铭议员已确定了包括精糖,肉毒杆菌毒素,因为它剥夺了它的生命、维他命及矿物质。 这一切仍然是在撒哈拉-g碳水化合物试剂或方法。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在1957医生威廉马丁给了毒性食物的以下决心: “这种物质,没有被煮过头在远被积累,带来或可能导致疾病发展”。 因为它被剥夺了它的生命力,维生素和矿物,马丁被定义了精制糖作为毒素。 在这糖-被提炼的碳水化合
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭