当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Maybe the bigger problem is round-the-clock coverage of the Olympics. It turns us all into couch potatoes, which can be just as fattening as a burger, a Coke, and a big side of fries.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Maybe the bigger problem is round-the-clock coverage of the Olympics. It turns us all into couch potatoes, which can be just as fattening as a burger, a Coke, and a big side of fries.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
也许更大的问题是昼夜覆盖的奥运会。原来我们都变成“沙发土豆”,可以作为育肥,汉堡,可乐,薯条和一个大的方面。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
可能是更大的问题是圆的全天候的服务奥运会。 它将使我们所有人都陷入沙发土豆,这也会是一个令人垂涎的汉堡包,一个焦炭、和一个大的炸薯条。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
可能更大的问题是奥林匹克的日夜不停的覆盖面。 它把我们全部变成终日懒散在家的人,可以是正肥胖作为起士汉堡、焦炭和油炸物的大边。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
或许更大的问题是全日 24 小时报道奥运会。它使我们都变成沙发土豆,可以只为育肥汉堡、 一瓶可乐,以及大侧的炸薯条。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
或许更大的问题是奥林匹克运动会的全天候新闻报道。将我们大家转换为长沙发土豆,可以正当作为一个汉堡包,一块焦碳,炸薯条的一个大的边在养肥。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭