当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:During the Mid-Autumn Festival, the moon is round. The round moon stands for (代表) family reunion (团聚) in Chinese tradition. Families get together at home and enjoy a big dinner for the holiday. They sit around a table, chat (聊天) and eat moon cakes. At night, they look up at the moon and give best wishes to each other.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
During the Mid-Autumn Festival, the moon is round. The round moon stands for (代表) family reunion (团聚) in Chinese tradition. Families get together at home and enjoy a big dinner for the holiday. They sit around a table, chat (聊天) and eat moon cakes. At night, they look up at the moon and give best wishes to each other.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在中秋节期间,月亮是圆的。 (代表)与家人团聚(团聚)在中国传统的圆的月亮代表。家庭走到一起在家享受假期的大晚餐。他们围着一张桌子,聊天(聊天),吃月饼。到了晚上,他们看月亮,向对方提供最良好的祝愿。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在中秋节期间,月是轮。 该轮文主张(代表)家庭团聚(团聚)在中国的传统。 家庭一起在民政和享受一个大晚餐的假期。 他们坐在一张桌子、聊天(聊天)和吃月饼。 在晚上,他们期待着在月球和给予最良好的祝愿。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在中间秋天节日期间,月亮是在周围。 圆的月亮代表(代表)家庭聚会(团聚)在中国传统。 家庭在家聚会并且享受一顿大晚餐为假日。 他们在桌,闲谈(聊天)附近坐并且吃月饼。 在晚上,他们看月亮并且互相给最好祝愿。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
中秋节月亮是圆的。一轮月亮代表 (代表) 在中国传统的家庭团聚 (团聚)。家庭聚在一起在家里,享受大餐的假期。他们坐在一个表、 聊天 (聊天),吃月饼。晚上,他们看着月亮,给彼此的良好祝愿。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在中间秋天节日期间,月亮是在周围。 圆的月亮代表(代表)家庭聚会(团聚)在中国传统。 家庭在家聚会并且享受一顿大晚餐为假日。 他们在桌,闲谈(聊天)附近坐并且吃月饼。 在晚上,他们看月亮并且互相给最好祝愿。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭