当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In response to public pressure, McDonald's has sought to include more healthy choices in its menu and has introduced a new slogan to its recruitment posters: "Not bad for a McJob".[36] (The word McJob, first attested in the mid-1980s[37] and later popularized by Canadian novelist Douglas Coupland in his book Generation是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In response to public pressure, McDonald's has sought to include more healthy choices in its menu and has introduced a new slogan to its recruitment posters: "Not bad for a McJob".[36] (The word McJob, first attested in the mid-1980s[37] and later popularized by Canadian novelist Douglas Coupland in his book Generation
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在回应公众的压力下,麦当劳公司已经寻求到更健康的选择,在其菜单和已推出了一个新的口号,其招聘海报:“不坏的一个mcjob”。[36](该字mcjob,第一次证明在中20世纪80年代[37]在他的书中X世代,后来由加拿大小说家道格拉斯·库普兰推广,已成为一个时髦词语工资低,非技术工作的一些前景或利益和小安全。)麦当劳的纠纷这个定义mcjob。在2007年,该公司推出的广告活动的口号是“你会喜欢的职业生涯吗?”爱尔兰电视,概述,它的工作有很多的应用前景。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在回应公众的压力,麦当劳一直寻求以包括更多健康的选择,它的菜单和推出了一个新的宣传口号,其招聘海报:“不坏一个mcjob”.[36](mcjob词,第一个证明了在1980年代中期[37],后来普及的时候感觉到个人主义吗加拿大作家在他的书中X一代,已成为一个新兴热门词汇为低收入、低技术工作有几个潜在客户或福利和保障很少.)麦克唐纳的争端mcjob这一定义。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在响
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭