当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:荒岛上什么都没有,吃的没有,树上又没有水果,工具也没有,可能还会有吃人的野人,野兽吧?太危险了!到了中午,我肚子开始大叫,突然有一只兔子从我眼前跑过,我马上有了力气,我向着兔子追去,可是我怎么都跑不过兔子,最后兔子逃跑了。于是我找了一个粗木棍,打算用棍子来打兔子,可是我再也没有看见兔子跑过。我的肚子变得越来越饿,我不得不走到小河边抓鱼吃,不过什么都抓不到,我看见了几个小螺丝,我立即用手把它们捞了上来,因为我肚子太饿了,我顾不着这是生的还是熟的,就用石头砸开了壳,用水洗洗,就塞进嘴巴了。这时天色渐渐晚了,我发现了一个山洞,当我正打算在这睡觉时,我突然想到,山洞里有可能有野人,所以,我就捡起一根木棒敲了几下山洞,最后认定这山洞里没有别人是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
荒岛上什么都没有,吃的没有,树上又没有水果,工具也没有,可能还会有吃人的野人,野兽吧?太危险了!到了中午,我肚子开始大叫,突然有一只兔子从我眼前跑过,我马上有了力气,我向着兔子追去,可是我怎么都跑不过兔子,最后兔子逃跑了。于是我找了一个粗木棍,打算用棍子来打兔子,可是我再也没有看见兔子跑过。我的肚子变得越来越饿,我不得不走到小河边抓鱼吃,不过什么都抓不到,我看见了几个小螺丝,我立即用手把它们捞了上来,因为我肚子太饿了,我顾不着这是生的还是熟的,就用石头砸开了壳,用水洗洗,就塞进嘴巴了。这时天色渐渐晚了,我发现了一个山洞,当我正打算在这睡觉时,我突然想到,山洞里有可能有野人,所以,我就捡起一根木棒敲了几下山洞,最后认定这山洞里没有别人
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
No console do deserto o que não tem, não tendo que come, na árvore também não comer a fruta, a ferramenta também não ter, possivelmente também pode ter come o ser humano o selvagem, o animal selvagem? Demasiado perigoso! Ao meio-dia, minha barriga ligada gritar, algum coelho no presente funcionou de
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
No deserto de um ilha com nada, a não comer e não há nenhuma fruta na árvore, a ferramenta também não, maio também comeu idiotas de pessoas, a besta, a direita? É muito perigoso! Ao meio-dia, meu estômago começou a rosnar, de repente há um coelho correndo dos meus olhos, eu vou ter a energia, eu coe
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭