当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Every regulation made by the Minister shall as soon as convenient be brought before Parliament for approval. Any regulation which is not so approved shall be deemed to be rescinded from the date of such disapproval but without prejudice to anything previously done thereunder.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Every regulation made by the Minister shall as soon as convenient be brought before Parliament for approval. Any regulation which is not so approved shall be deemed to be rescinded from the date of such disapproval but without prejudice to anything previously done thereunder.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
每订立的规例,由部长应尽快方便地提交议会批准。应被视为被撤销之日起,如不同意,但不影响以前做过的任何据此的任何规定不批准。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
每一个规例应由部长在方便时尽快将提交议会批准。 任何规例》,经批准不应被视为撤销的日期起计的反对而不损害根据该条例所做以前。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
大臣做的每个章程将,当方便被带来在议会前为获得批准。 不是的所有章程,那么批准将被视为从这样不赞成日期被废止,但无损于早先完成的任何东西在其下。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
每个部长所订立的规例须方便尽快被带前议会批准。所以未获批准的任何规例须当作从日期如此不赞成的但不妨碍撤销先前根据本条例作出的任何事情。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
每个规则使变得通过部长将一旦方便为审批在议会之前被带来。不这样被批准的任何规则将是认为从这样的不赞成的日期被取消但是没有到任何东西的偏见地以前做 thereunder。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭