当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:WHEN Barack Obama put on hold plans for an oil pipeline from Canada to the United States, Canada’s prime minister said perhaps it was time to turn to Asia. This week further evidence emerged that if America isn’t interested in Canada’s mucky tar sands, China is.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
WHEN Barack Obama put on hold plans for an oil pipeline from Canada to the United States, Canada’s prime minister said perhaps it was time to turn to Asia. This week further evidence emerged that if America isn’t interested in Canada’s mucky tar sands, China is.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
当奥巴马从加拿大到美国的石​​油管道计划,加拿大总理说,也许是时候转向亚洲。本周出现了进一步的证据,如果美国不感兴趣,在加拿大的淤泥质沥青砂,中国是。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
当巴拉克•奥巴马计划搁置的一条石油管道从加拿大到美国、加拿大的总理说也许是时间转到亚洲。 本周进一步证据表明,如果美国不感兴趣,加拿大的mucky焦油砂、中国。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
当Barack Obama留在计划为一条输油管从加拿大到美国时,加拿大的总理说或许是时间转向为亚洲。 这星期进一步证据涌现,如果美国不是对加拿大的泥泞的沥青沙感兴趣,中国是。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭