当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:本契約終了後において本物件を賃借しようとする者、又は本物件を譲り受けようとする者が下見をするときは、甲及び下見をする者は、事前に乙の了承を得なければならない。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
本契約終了後において本物件を賃借しようとする者、又は本物件を譲り受けようとする者が下見をするときは、甲及び下見をする者は、事前に乙の了承を得なければならない。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
当人拟租赁该物业后终止本协议的,一个人打算接管的财产,这是一个预览,预览和贾的人,必须事先获得批准的客户端。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
当人它设法在头等合同结尾以后出租这个对象或者它时设法接收这个对象的人予先检查,做壳和初步检查的人必须事先获得离奇的承认。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
要尝试租赁的终止,或与财产资格预审时的铠甲和方向须注意,一名男子事先取得。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭