当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:1863年,美国总统林肯宣布每年11月的第四个星期为感恩节。感恩节庆祝活动别定在这一天,直到如今。届时,家家团聚,举国同庆,其盛大,热烈的情形,不逊于中国,以庆祝春节。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
1863年,美国总统林肯宣布每年11月的第四个星期为感恩节。感恩节庆祝活动别定在这一天,直到如今。届时,家家团聚,举国同庆,其盛大,热烈的情形,不逊于中国,以庆祝春节。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
In 1863, U.S. President Abraham Lincoln declared the fourth week of November as Thanksgiving Day. Thanksgiving celebration is not scheduled on this day, until now. Then, every family reunion, the nationwide celebration of its grand, warm, no less favorable to China to celebrate the Chinese New Year.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
1863, the President of the United States Abraham Lincoln declared November each year in the first 4 weeks for Thanksgiving. Thanksgiving Day celebrations in the country will be a day until now. At that time, every family reunion celebrations throughout the grand, warm, and no less favorable to China
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
In 1863, American President Lincoln announced the every year November fourth week is the Thanksgiving Day.Thanksgiving Day celebration do not decide in this day, until present.At the appointed time, each family reunite, the whole nation rejoices alike, its grand, warm situation, is not inferior to C
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
In 1863, the United States President Abraham Lincoln declared the fourth week of November each year as Thanksgiving day. Thanksgiving celebration on this day, until now. At that time, families are together, nationwide celebration, its big, warm, not inferior to China to celebrate the Spring Festival
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭