当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:once in a while,the electricity goes off and we can easily comprehend what life like centuries lights when it got dark .instead,they used to light candles.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
once in a while,the electricity goes off and we can easily comprehend what life like centuries lights when it got dark .instead,they used to light candles.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
曾经在一段时间,电力熄灭,我们可以很容易地理解什么世纪灯一样的生活时,天黑,而是用来点燃蜡烛。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
时常,电去,并且我们可以容易地领会什么生活喜欢世纪光,当它得到了黑暗的.instead,他们使用点燃蜡烛。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
偶尔,断电的话,我们可以轻松地理解什么生活就像个世纪灯的时候,它就黑.instead,他们用来轻蜡烛。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭