当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:因工作人员全部是男士,取材又全是大公鸡,便将此菜戏称为“光棍鸡”。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
因工作人员全部是男士,取材又全是大公鸡,便将此菜戏称为“光棍鸡”。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
The staff are all men, drawn all the big cock, to put this dish dubbed the "bachelor chicken.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
The staff are all male, and all are derived from the cock, this dish will be known as the "chicken" romances.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Because the staff is completely the gentleman, the selection all is the big cockerel, then this vegetable joking designation is “the hoodlum chicken”.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Staff are all men, drawn from all big cocks, this dish will play called "live chickens."
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭