当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Components of equipment which require removal if long “standing time” is detrimental because they can not be adequately protected in non-operating condition or would be subject to permanent deformation.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Components of equipment which require removal if long “standing time” is detrimental because they can not be adequately protected in non-operating condition or would be subject to permanent deformation.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
设备部件需要拆除,如果“存在的时间”是不利的,因为他们不能充分保护非经营状况或会受到永久变形。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
组件的设备,需要拆下如果长时间“时间”是不利影响,因为他们不能得到充分的保护非经营状况或将会受永久变形。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
要求撤除设备的组分,如果“长期站立的时间”是损伤的,因为他们在非操作情况不可能充分地被保护也不会是受永久变形支配。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
组件的设备,需要去除,如果长时间"站时间"是有害的因为他们没有得到充分的保护非经营状况或将永久变形。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
需要删除的设备的组件如果长“立着时间”是有害的因为他们不可以足够地在不工作的状况中被保护或会取决于永久变形。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭