当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In this study, pellets containing PPNL, a highly water-soluble drug, were prepared by direct pelletization using a rotary fluidized-bed granulator equipped with grooved disc. Microcrystalline cellulose was used as filler because of its spheronization-enhancing property [15]. Both core and hot-melt-coated pellets were s是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In this study, pellets containing PPNL, a highly water-soluble drug, were prepared by direct pelletization using a rotary fluidized-bed granulator equipped with grooved disc. Microcrystalline cellulose was used as filler because of its spheronization-enhancing property [15]. Both core and hot-melt-coated pellets were s
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在这项研究中,颗粒含有ppnl,高度水溶性药物,准备直接使用配备沟槽光盘旋转式流化床造粒机造粒。微晶纤维素作为填充剂使用,因为其滚圆加强财产[15]。核心和热熔涂层颗粒成功地制备。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在这项研究中,颗粒ppnl包含一个具有高度水溶性药物,准备通过直接pelletization使用一个旋转式流化床制粒机光盘配有凹槽。 微晶纤维素被用作填充由于其spheronization增强属性[15]。 这两个核心和热熔涂层颗粒被成功地准备了。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在这项研究,包含PPNL,一种高度水溶药物的药丸,由直接制粒过程准备使用一台转台式fluidized-bed成粒器装备以具沟的圆盘。 微晶质纤维素使用了作为补白由于它的spheronization改进物产(15)。 核心和热熔化上漆的药丸成功地准备了。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在此研究中,通过使用配备槽盘式回转式流化床造粒机的直接造粒编写了微丸含 PPNL、 高水溶性药物。由于其提高滚圆的属性 [15],微晶纤维素被用作填充。成功地编写了核心和热熔体包覆颗粒。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭