当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:别跟老子提钱,别跟老子炫耀你有钱,狗眼看人低的跟老子滚远点儿!是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
别跟老子提钱,别跟老子炫耀你有钱,狗眼看人低的跟老子滚远点儿!
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Do not tell I mention money, do not tell I show off you have the money, dog seeing now I roll a little far!
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Don't go and tell his sire reference money, don't you have the money to show off whatever they appear at first glance, the dog with his sire, the low-rolling away from you!
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Do not propose the money with the father, do not show off you with the father to be rich, is a snobbish SOB rolls the distant point with the father!
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Don't talk to Laozi about money, don't talk to Lao-show off your money, act like a snob with Laozi roll away!
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭