当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:修身推荐:尽可能利用漂亮的珠宝或丝巾、披肩来转移注意力,而篷袖及连身袖,都有掩饰的效果,放下的长发或浪漫的卷发亦是不错的修饰方法。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
修身推荐:尽可能利用漂亮的珠宝或丝巾、披肩来转移注意力,而篷袖及连身袖,都有掩饰的效果,放下的长发或浪漫的卷发亦是不错的修饰方法。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Slim recommended: the fullest possible use of the beautiful jewelry or scarves, shawls to divert attention, while the canopy sleeve and one-piece sleeve, has to hide the results, and lay down their long hair or romantic curls is a good method of modification.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Recommended use: beauty as much as possible of the beautiful jewelry or silk scarf, shawl to divert attention, and top cuff sleeves, and even have a cover, lower the effects of the long hair or a romantic curls also is a good way of adornment.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Practices moral culture the recommendation: Uses the attractive jewelry or the silk handkerchief, the shawl as far as possible diverts the attention, but the awning sleeve and Lian Shenxiu, all has the effect which conceals, lays down the long hair or the romantic volume send also are the good beaut
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Self-recommendation: as far as possible the use of beautiful jewelry or scarves, shawls to divert awning sleeves and attached sleeves, there is veiled effect, lay down their hair or romantic curls are also well decorated.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭