当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Im Falle eines wirksamen Widerrufs sind die beiderseits empfangenen Leistungen zurückzugewähren und ggf. gezogene Nutzungen (z.B. Zinsen) herauszugeben. Können Sie uns die empfangene Leistung sowie Nutzungen (z.B. Gebrauchsvorteile) nicht oder teilweise nicht oder nur in verschlechtertem Zustand zurückgew&aum是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Im Falle eines wirksamen Widerrufs sind die beiderseits empfangenen Leistungen zurückzugewähren und ggf. gezogene Nutzungen (z.B. Zinsen) herauszugeben. Können Sie uns die empfangene Leistung sowie Nutzungen (z.B. Gebrauchsvorteile) nicht oder teilweise nicht oder nur in verschlechtertem Zustand zurückgew&aum
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在这种情况下,一个有效废止,相互服务zuruckzugew&您想要提请,并在必要时执行使用(例如 (利益)问题。 您可以在收到美国k&性能,以及使用(例如 ,gebrauchsvorteile)或仅在没有或部分没有恶化状况已拒绝&选择执行或发布,您需要在该范围内必须偿还我们。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在相互收到有效撤销服务是要返回,如果有必要,给出的好处派生 (例如利息)。可以获得的服务和使用 (例如福利的使用) 或不应部分或返回仅在恶化的条件或问题,您有给我们就补偿的价值。事
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭