当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:This U.S. fraction is much higher for imports from China. Whereas goods labeled “Made in China” make up 2.7% of U.S. consumer spending, only 1.2% actually reflects the cost of the imported goods. Thus, on average, of every dollar spent on an item labeled “Made in China,” 55 cents go for services produced in the United 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
This U.S. fraction is much higher for imports from China. Whereas goods labeled “Made in China” make up 2.7% of U.S. consumer spending, only 1.2% actually reflects the cost of the imported goods. Thus, on average, of every dollar spent on an item labeled “Made in China,” 55 cents go for services produced in the United
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
美国的这一分数为从中国进口的高得多。而货物标有“中国制造”使我们的2.7%消费支出中,只有1.2%,实际上反映了进口商品的成本。因此,平均花费的每一美元,上标有“中国制造”,55美分在美国生产的服务项目。换句话说,美国“中国制造”的内容是55%左右。事实上,美国中国商品的内容是比进口高得多,作为一个整体,主要是由于较高的零售和批发的利润比大多数其他商品和服务的消费类电子产品和服装。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
美国的这部分也要高得多从中国进口。 而商品标有“中国制造”使美国的消费开支增加2.7%,仅为1.2%,其实反映了进口的货物的成本。 因此,平均而言,每一美元花在一个项目标记为“中国制造”的55美分去美国生产服务。 换句话说,美国的内容“中国制造”有55%。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
这美国。 分数为进口是高从中国。 而被标记的物品“中国制造”组成2.7%美国。 消费者消费,仅1.2%实际上反射进口的物品的费用。 因此,平均在项目上花的,每美元被标记“中国制造”, 55分为在美国导致的服务去。 换句话说,美国。 内容“中国制造”约为55%。 事实美国。 中国物品内容整体上为进口主要归结于更高的零售和批发边际在家电和衣物比在多数其他物品和服务高于。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这个美国分数是从中国的进口高得多。而标有"中国制造"的商品使美国的消费者支出 2.7%,仅为 1.2%,其实反映进口货物的成本。因此,平均来说,每项标记"中国制造"花 1 美元,55 美分去在美国生产的服务。换句话说,"中国制造"的美国内容是约 55%。美国的中国商品内容远远高于进口作为一个整体的事实主要是较高的零售和批发边距对消费类电子产品和服装比最其他商品和服务。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭