当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:蒙世鸿同学的毕业设计作品《Snow Hotel酒店设计》,选题新颖,力图传达一种多元融合的异域情调,大胆选用了具有特色的亚洲元素,通过夸张和简化等形式,采用多元混搭手法进行设计,营造出了流光溢彩,豪华大气的酒店特色。在设计理念的选择、空间功能布局、空间造型元素的选搭、空间色彩设计、室内灯光设计、细节处理等方面均体现出了高职学生少有的成熟和控制力。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
蒙世鸿同学的毕业设计作品《Snow Hotel酒店设计》,选题新颖,力图传达一种多元融合的异域情调,大胆选用了具有特色的亚洲元素,通过夸张和简化等形式,采用多元混搭手法进行设计,营造出了流光溢彩,豪华大气的酒店特色。在设计理念的选择、空间功能布局、空间造型元素的选搭、空间色彩设计、室内灯光设计、细节处理等方面均体现出了高职学生少有的成熟和控制力。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Students graduating from the design work in Mongolia World Hung "snow hotel hotel design, innovative topics, trying to convey a diverse fusion of exotic and bold choice of a distinctive Asian elements, exaggerated and simplified form of the multi-mix and match approach design, creating the bright co
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Mongolian students who hung the works of the Graduate Design Hotel Snow Hotel design, selection of the subjects of novel, trying to convey a sense of more than $exotic, and the bold with a distinctive Asian elements, such as through exaggeration and simplified form, and mash-ups with more than milli
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭