当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:不少方言(赣方言、吴方言等)的包括式用的复数 词缀「哩」、「家」等显示和「们」有共通的语义。这些都暗示各方言的包括式和北京官 话的「咱们」关系密切。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
不少方言(赣方言、吴方言等)的包括式用的复数 词缀「哩」、「家」等显示和「们」有共通的语义。这些都暗示各方言的包括式和北京官 话的「咱们」关系密切。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
、使用し、複数の接辞 "マイル"を含む多くの方言(GaNの方言、呉方言、など)を、表示される "ホーム"と共通の意味論 "であった"。これらのタイプと北京語を含む第三者による文は、 "我々は"密接に関連していることを示唆している。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
( 母は舌、呉方言、そう多くの方言 ) は、複数のサフィックス「マイル」および「ホーム」と「ショー」と共通の意味で使用されています。 これらのなどの黙示保証のさまざまな方言、北京、単語「緊密な関係のように」と、彼は述べている。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
多くの方言(Jianxiの方言、ウーの方言およびそう)はタイプ「」、「家族を含む」そして従ってデモンストレーションの複数数接辞をおよび「」持っている共通の意味論を使用する。これらのすべての提案された様々な方言「私達は」関係タイプおよび北京のマンダリンを含んで近い。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
多くの方言 (Gan の方言、呉荊など)-複数の接辞「マイル」が含まれています「ホーム」など、一般的な意味で「男性」。これらは方言マンダリンと北京を含む「我々」の仲間を閉じることを意味します。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭