当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:We received the bump cap sample. The cap outer was very good. The moulded hard plastic insert was not right for the cap. We need the vents cut in the sides and the holes on top to be filled in. I know this is the mould you use for your Bump Cap style but is it possible to have a mould to suit the style we have asked f是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
We received the bump cap sample. The cap outer was very good. The moulded hard plastic insert was not right for the cap. We need the vents cut in the sides and the holes on top to be filled in. I know this is the mould you use for your Bump Cap style but is it possible to have a mould to suit the style we have asked f
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我们收到了的凹凸帽样品。盖外层是非常好的。成型的硬质塑料插入是不正确的上限。我们需要在两侧和顶部的孔被填充进来,我知道这是凹凸帽样式使用的模具,但它可能有一个模具,以适应风格,我们已要求削减的通风口。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我们收到了碰盖样本。 外盖是非常好的。 模制硬塑料插片的盖是不妥当的。 我们需要的通风孔的孔中,在双方都要填充上。 我知道这是您的模具为您快速点击带帽风格,但使用是否有可能有一个模具的样式我们已经要求的适应。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我们接受了爆沸盖帽样品。 盖帽外面是非常好。 被铸造的坚硬塑料插入物不是为盖帽。 我们在将被填装的上面需要发泄削减边和孔in。 我知道这是您为您的爆沸盖帽样式使用,但是它可能有模子适合样式我们请求的模子。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我们收到凹凸帽样品。外盖得非常好。模压硬塑料插入是不对的上限。我们需要通风孔切,双方和孔的顶部应填补的。我知道这是您用于您撞帽样式的模具,但很可能有一个模具,以符合我们要求的样式。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
我们
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭