当前位置:首页 » 互助翻译 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:DO HEREBY CERTIFY THAT JOHN SLAWKO PETRYSHYN of WINNIPEG in the province of Manitoba , whose name is subscribed to the attached instrument was , at the time of subscribing her name thereto , a NOTARY PUBLIC for the province of Mantitoba, duly commissioned and authorized by the laws of the province to administer oaths, 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
DO HEREBY CERTIFY THAT JOHN SLAWKO PETRYSHYN of WINNIPEG in the province of Manitoba , whose name is subscribed to the attached instrument was , at the time of subscribing her name thereto , a NOTARY PUBLIC for the province of Mantitoba, duly commissioned and authorized by the laws of the province to administer oaths,
问题补充:

我来回答我要举报我要补充 我也要提问 我要翻译
  • 匿名
  支持(0)  |   反对(0)   |  我来评论 2013-05-23 12:21
特此证明约翰slawko Petryshyn型的温尼伯曼尼托巴省,他的名字是认购所附文书,订阅她的名字及其公证人,正式委托的法律授权,省mantitoba全省监誓,采取宣誓书,证明OD契据及其他文书,以证明在全省。

* 验证码:  
  • 匿名
  支持(0)  |   反对(0)   |  我来评论 2013-05-23 12:23
现证明温尼伯petryshynslawko约翰·马尼托巴省的,他的名字叫订阅了连接工具是,当时她的名字及其认购,一个公证人mantitoba省,正式委托并授权省法律监誓、宣誓证词和采取的举证责任,证明外径契据及其他文书在该省。

* 验证码:  
  • 匿名
  支持(0)  |   反对(0)   |  我来评论 2013-05-23 12:24
特此证明温尼培的约翰SLAWKO PETRYSHYN在马尼托巴省,名字在省被订阅到附上仪器是,在订阅她的名字之时此外,一个公证人为省法律,交付地委任和批准的Mantitoba省提出誓言,采取宣誓书和证明证明od行为和其他仪器。

* 验证码:  
  • 匿名
  支持(0)  |   反对(0)   |  我来评论 2013-05-23 12:26
做现证明中其名称订阅的附加文书的曼尼托巴省温尼伯的 JOHN SLAWKO PETRYSHYN 时,订阅她的名字是公证人正式委托并由该省的法律获授权监誓,Mantitoba 省采取的誓章,证明证明 od 契据及其它文书,在该省。

* 验证码:  
文字链
  • 匿名
  支持(0)  |   反对(0)   |  我来评论 2013-05-23 12:28
藉此在 Manitoba 省验证温尼伯的那约翰 SLAWKO PETRYSHYN,其名字捐赠被给附带工具是,在预订她的名字时 thereto,对于 Mantitoba 省的公证人公众,适当地委托和授权在管理誓言,送宣誓书,在省验证证据自然力行为和其他工具的省的法律旁边。

* 验证码:  
我来回答

我来回答:

参考资料:
* 验证码:  
   积分规则
登录后回答可以获得积分奖励,并可以查看和管理所有的回答。登录 | 注册
最新问题
相关问题
 
我要翻译和提问
X
等你来回答
 
网站首页 | 网站地图 | 排名推广 | 广告服务 | 积分换礼 | 网站留言 | RSS订阅