当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:DO HEREBY CERTIFY THAT JOHN SLAWKO PETRYSHYN of WINNIPEG in the province of Manitoba , whose name is subscribed to the attached instrument was , at the time of subscribing her name thereto , a NOTARY PUBLIC for the province of Mantitoba, duly commissioned and authorized by the laws of the province to administer oaths, 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
DO HEREBY CERTIFY THAT JOHN SLAWKO PETRYSHYN of WINNIPEG in the province of Manitoba , whose name is subscribed to the attached instrument was , at the time of subscribing her name thereto , a NOTARY PUBLIC for the province of Mantitoba, duly commissioned and authorized by the laws of the province to administer oaths,
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
特此证明约翰slawko Petryshyn型的温尼伯曼尼托巴省,他的名字是认购所附文书,订阅她的名字及其公证人,正式委托的法律授权,省mantitoba全省监誓,采取宣誓书,证明OD契据及其他文书,以证明在全省。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
现证明温尼伯petryshynslawko约翰·马尼托巴省的,他的名字叫订阅了连接工具是,当时她的名字及其认购,一个公证人mantitoba省,正式委托并授权省法律监誓、宣誓证词和采取的举证责任,证明外径契据及其他文书在该省。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
特此证明温尼培的约翰SLAWKO PETRYSHYN在马尼托巴省,名字在省被订阅到附上仪器是,在订阅她的名字之时此外,一个公证人为省法律,交付地委任和批准的Mantitoba省提出誓言,采取宣誓书和证明证明od行为和其他仪器。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
做现证明中其名称订阅的附加文书的曼尼托巴省温尼伯的 JOHN SLAWKO PETRYSHYN 时,订阅她的名字是公证人正式委托并由该省的法律获授权监誓,Mantitoba 省采取的誓章,证明证明 od 契据及其它文书,在该省。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
藉此在 Manitoba 省验证温尼伯的那约翰 SLAWKO PETRYSHYN,其名字捐赠被给附带工具是,在预订她的名字时 thereto,对于 Mantitoba 省的公证人公众,适当地委托和授权在管理誓言,送宣誓书,在省验证证据自然力行为和其他工具的省的法律旁边。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭