当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:“Warm regards” is appropriate too as it indicates friendliness and wanting the best for another person.  If someone is cold towards you they are not friendly and not concerned about your welfare.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
“Warm regards” is appropriate too as it indicates friendliness and wanting the best for another person.  If someone is cold towards you they are not friendly and not concerned about your welfare.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
太方便,并希望他人最好,因为它表明,“亲切问候”是适当的。如果有人对你冷,他们是不友善和不关心你的福利。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
“温暖慰问”是因为它表示友善和适当的最佳希望,另一人,如果有人对你他们是冷不友好和不关心你们。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
因为它表明友善和想要最佳为另一个人, “热情的问候”太是适当的。  如果某人是冷的往您他们不是友好和不关心的关于您的福利。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"温暖的问候"是适当也因为它表明友好和想最好为另一个人。如果有人对你冷不友好和不关心你的福利。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
“变暖认为”也是适当的由于它表示友善和为另一个人想要最好的一个。如果某人对你冷他们不是友好的和不担心你的福利。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭