当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:ファンの方の気持ちを大事にするって名目で実は楽な方向に流されてるだけっていう是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
ファンの方の気持ちを大事にするって名目で実は楽な方向に流されてるだけっていう
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Are called only in the direction of flow is actually easy to take care of the feelings of nominal What fans
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
The feelings of the fans who are to take care of the nominal, in fact an easy off in the direction that I'm
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
To tell the truth being let flow by easy direction with the (tsu) (te) pretext which the fan makes the feeling important, just the (ru) the (tsu) (te) you say
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Rather it is important to fans feelings I'm swept effortless direction actually in nominal terms only
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭