当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:国著名的四大石窟之一,也是世界上现存规模最宏大,保存最完好的佛教艺术宝库.莫高窟位于甘肃敦煌市东南25公里处,开凿在鸣沙山东麓断崖上。南北长约1600多米, 上下排列五层、高低错落有致、鳞次栉比,形如蜂房鸽舍,壮观异常。它是我国现存规模最大,保存最完好,内容最丰富的古典文化艺术宝库,也是举世闻名的佛教艺术中心。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
国著名的四大石窟之一,也是世界上现存规模最宏大,保存最完好的佛教艺术宝库.莫高窟位于甘肃敦煌市东南25公里处,开凿在鸣沙山东麓断崖上。南北长约1600多米, 上下排列五层、高低错落有致、鳞次栉比,形如蜂房鸽舍,壮观异常。它是我国现存规模最大,保存最完好,内容最丰富的古典文化艺术宝库,也是举世闻名的佛教艺术中心。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
One of the four famous caves country, the existing scale of the world's most ambitious and best-preserved treasure house of Buddhist art. Mogao Grottoes at Dunhuang, Gansu Province, 25 kilometers southeast of the city, dug at the eastern foot of the cliff Mingsha. North-South length of over 1600 met
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Country one of famous four big rock caves, also is in the world the extant scale is greatest, preserves the completest Buddhism art treasure house. Mogao Caves are located southeast the Gansu Dunhuang 25 kilometers place, opens cutting east Mt. Mingsha on the foothill cliff.The north and south long
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
The famous one of the four caves, is the world's largest Grand and best preserved of the treasure-house of Buddhist art. 25 km southeast of Mogao Grottoes at Dunhuang, Gansu province, chiseled in on the singing sands mountain East foot of cliff. About more than 1600 metres long from North to South,
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
One of the four famous caves country, the existing scale of the world's most ambitious and best-preserved treasure house of Buddhist art. Mogao Grottoes at Dunhuang, Gansu Province, 25 kilometers southeast of the city, dug at the eastern foot of the cliff Mingsha. North-South length of over 1600 met
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭