当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:在欧债危机的阴霾下,德国的旅游业却呈现着勃勃生机。这是记者日前在采访德国北部度假胜地吕根岛后得出的印象。据旅游部门统计,近年来德国北部地区的游客数量已超过曾经最受欢迎的南部地区。吕根岛又成为本土游客在北部州旅游的首选之地。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
在欧债危机的阴霾下,德国的旅游业却呈现着勃勃生机。这是记者日前在采访德国北部度假胜地吕根岛后得出的印象。据旅游部门统计,近年来德国北部地区的游客数量已超过曾经最受欢迎的南部地区。吕根岛又成为本土游客在北部州旅游的首选之地。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
In the haze of the European debt crisis, the German tourism industry presents vitality. This is the impression derived from a recent interview in northern Germany resort island of Ruegen. According to the statistics of the tourism sector in recent years, northern Germany the number of visitors has m
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In the shadow of the debt crisis, the German tourism, has been in the vitality. This is an interview with reporters in Lui resort in northern Germany after the island was left with the impression. According to statistics, tourism sector in Northern Germany in recent years the number of visitors has
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
At under the European debt crisis haze, Germany's tourism is presenting the full of vitality actually.This was reporter on the other day after interviews the impression which north Germany vacation resort Lu Gendao obtained.According to the traveling department statistics, north Germany local touris
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Under the haze of the European debt crisis, Germany's tourism industry is rendered with vigor. The journalist said in an interview with Germany after the Northern Resort island of Ruegen island had the impression. According to the statistics on the tourism sector, in recent years, Germany has exceed
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭