1.Bai Juyi always lingered in contradiction of being an official and reclusion from being an official in his earlier years to his stranding a loof from worldly affairs in his later years.
白居易从早年的入仕到晚年出世,一直都在“出仕”与“归隐”的矛盾中徘徊。
2.Bai Juyi always lingered in contradiction of being an official and reclusion from being an official in his earlier years to his stranding a loof from worldly affairs in his later years.
白居易从早年的入仕到晚年出世,一直都在“出仕”与“归隐”的矛盾中徘徊。
3.Section Two analyzes the theme choice of his poetry from three directions of emotional sigh, the painfulness of losing family and homeland as well as the feeling of reclusion.
第二节分别从感慨疮痍、家国之痛、隐逸心态等三个角度契入,对戴表元诗歌的主题取向进行剖析。
4.The paper gives a comprehensive investigation into its modernity from the perspective of both poems of reclusion in the Tang Dynasty and history of interpretation.
将《寻隐者不遇》置于唐人“寻隐”诗和历代阐释史的双重视野中,对其走向现代之路作了全面考察。