当前位置: 首页 » 翻译资讯 » 学习园地 » 正文

百闻不如一见用英语怎么说?

放大字体  缩小字体 发布日期:2013-12-03  浏览次数:3226
核心提示:说了这么多,还是百闻不如一见。 百闻不如一见用英语怎么说?我们可以用Seeing is believing来表示,例如: 1.While to an extent "seeing is believing", quite

说了这么多,还是百闻不如一见。

百闻不如一见用英语怎么说?我们可以用Seeing is believing来表示,例如:

1.While to an extent "seeing is believing", quite often it is what you don’t see that makes the difference.
尽管在某种程度上"百闻不如一见",但在相当多的时候,不为你所见的事情才起着决定性的作用。

2.Since seeing is believing, Can you give us some examples of some well-known people that you think naturally live the 10 Business Building Bands?
所谓百闻不如一见,可否请你举些例子,证明一些有名人士的成功是建立在这10条建立信心的信条上的?

3.He might be telling the truth, but seeing is believing, I always say.
或许他说得不假,不过我还是那句老话,百闻不如一见

您可能还想知道:如何问候好久不见的朋友

 
 
[ 翻译资讯搜索 ]  [ 加入收藏 ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ]

 
0条 [查看全部]  相关评论

 
推荐图文
推荐翻译资讯
点击排行

 
网站首页 | 网站地图 | 排名推广 | 广告服务 | 积分换礼 | 网站留言 | RSS订阅
 
关 闭