当前位置: 首页 » 翻译资讯 » 搞笑英语 » 正文

搞笑中式英语五:面子用英语怎么说

放大字体  缩小字体 发布日期:2013-11-28  浏览次数:1941
核心提示:亚洲人都是很爱面子的,特别是中国人,谈论“面子”是很平常的事情。但是,当我们想把它翻译成英语的时候,听起来是那么的尴尬。免不了都会出现一些搞

亚洲人都是很爱面子的,特别是中国人,谈论“面子”是很平常的事情。但是,当我们想把它翻译成英语的时候,听起来是那么的尴尬。免不了都会出现一些搞笑中式英语。看一下一个学生翻译的句子:“I give you face, you don't want a face, you lose your face, I turn my face (我给你脸,你不要脸,你丢脸,我翻脸)”
那么面子用英语怎么说呢?
其实在外国人看来,是没有“面子”这个东西的,所以刚刚那句话比较妥当的翻译可以是这样:I'm giving you a chance to redeem yourself and you won't take it. You shame yourself and you anger me.

当然还是有一些词汇跟“面子”有关的:
embarrassedly [im'bærəstli, em'bærəstli] adv. 尴尬地,难堪地
embarrassing [im'bærəsiŋ] adj. 令人为难的
awkward ['ɔ:kwəd] adj. 别扭的;笨拙的
shameless ['ʃeimlis] adj. 不知羞耻的
shameful ['ʃeimfəl] adj. 不体面的
honor n.尊敬,光荣
reputation [.repju'teiʃən, .repjə'teiʃən] n.  好名声, 声誉
disgraceful [dis'greisfəl] adj.  可耻的, 不光彩的

 
 
[ 翻译资讯搜索 ]  [ 加入收藏 ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ]

 
0条 [查看全部]  相关评论

 
推荐图文
推荐翻译资讯
点击排行

 
网站首页 | 网站地图 | 排名推广 | 广告服务 | 积分换礼 | 网站留言 | RSS订阅
 
关 闭